Mouthpiece Work / You doubt Brazil Mouthpiece
FROM: ccnobrasil (ccnobrasil)
SUBJECT: You doubt Brazil Mouthpiece
good day? my friends firts I ask for excuse for not expressing therefore I do not know me well well the English very! it would like to know if they somebody has algun video on mouthpiece, in Brazil here I did not find the material ebonite to sale as it will be that I obtain this material, will be that mouthpiece somebody has a project cad of one is having a little of difficulties to understand the measures of mothpiece if they alguem will be able without that confuses, could pass me tips on final measures of mothpiece and to sandpaper
FROM: kwbradbury (Keith Bradbury)
SUBJECT: Re: You doubt Brazil Mouthpiece
--- In MouthpieceWork@yahoogroups.com, "ccnobrasil" <ccnobrasil@y...> wrote: I will try to help, but your English is difficult to understand. > it would like > to know if they somebody has algun video on mouthpiece, I'm not sure what "algun" means, but as far as I know, there are not videos on how to rework a mouthpiece. There are a number of pictures. > in Brazil here > I did not find the material ebonite to sale as it will be that I obtain this material, From what I hear, it is difficult to get hard rubber in the US. I have not tried to find any since I primarily rework existing mouthpieces. Europe is often mentioned as a source, but I do not know where. > will be that mouthpiece somebody has a project cad of > one is having a little of difficulties to understand the measures of > mothpiece if they alguem will be able without that confuses, could pass > me tips on final measures of mothpiece and to sandpaper Again "alguem" is a strang word to me. Do you have facing measurement guages? Have you tried to read the files and message posts on the Yahoo site? If you do not understand this information I do not think you will understand again posted here.
FROM: dantorosian (Dan Torosian)
SUBJECT: Re: You doubt Brazil Mouthpiece
This html message parsed with html2text ---------------------------"algun" means "some" or "any". I gather that he means "Does anybody have any videos about mouthpiece refacing?" Dan Keith Bradbury wrote: > > \--- In > [MouthpieceWork@yahoogroups.com](mailto:MouthpieceWork@yahoogroups.com), > "ccnobrasil" [](mailto:ccnobrasil@y...) wrote: I will try to help, > but your English is difficult to understand. > >> >> it would like to know if they somebody has algun video on >> mouthpiece, > > > I'm not sure what > "algun" means, but as far as I know, there are not videos on how to > rework a > mouthpiece. There are a number of pictures. > > >